0
Your Cart

How do you express the concept of “getting something done” in French?

French offers several nuanced ways to convey the concept of “getting something done,” depending on the specific action and its passive or active nature. One of the most common expressions is “se faire,” which translates literally to “to make oneself.” However, it often carries a passive sense, indicating that the subject has something done to himself or asks someone to do something to or for him.

Here’s how “se faire” is used in different contexts:

  • Passive action: “Je me fais couper les cheveux.” (I get my hair cut.) Here, the action of cutting is being done to the subject (me).
  • Requesting a service: “Je me fais un café.” (I get a coffee.) This implies asking someone to make the coffee for you.
  • Receiving something: “Je me fais un cadeau.” (I get a present.) This suggests that the subject is receiving something from another person.

Beyond “se faire,” several other French expressions can express the idea of “getting something done”:

  • Faire faire: This implies that someone else is responsible for doing the action. “Elle fait faire la réparation du véhicule.” (She gets the car repaired.)
  • Se faire faire: This is similar to “faire faire,” but with an emphasis on the subject receiving the benefit of the action. “Je me fais faire un nouveau meuble.” (I get a new chair.)
  • Se faire un plaisir: This means to enjoy or savor an experience. “Nous nous faisons un plaisir de la plage.” (We enjoy the beach.)

The appropriate expression depends on the specific context and the desired emphasis.

DR8867-400Buy From: Air Jordan 1 Low SE Craft Obsidian/Ashen Slate-French Blue-Sail ashen slate jordan 1